Уродливая Любовь (ЛП) - Страница 47


К оглавлению

47

• • •

Я и не знала, что я хорошая актриса. 

Конечно же, я попрактиковалась. Пять минут практики. Оставшись в комнате, я продумывала линию поведения, пытаясь придумать, как мне зайти в гостиную и попросить у Майлза ключи. Дождавшись самого громкого момента в игре, я вышла из комнаты и закричала: 

–Вам нужно сделать тише звук или уйти в соседнюю квартиру и там смотреть игру. Я пытаюсь учиться!  

Майлз, взглянув на меня, попытался скрыть улыбку, Йен удивленно смотрит на меня, а Корбин закатил глаза. 

–Сама иди в соседнюю квартиру, – сказал Корбин. – Мы смотрим игру, – он посмотрел на Майлза. – Она может воспользоваться твоей квартирой? 

Майлз быстро встал и сказал: 

– Конечно. Я провожу ее. 

Схватив свои вещи, я вышла из комнаты и вот мы стоим вместе. 

Майлз открыл для меня дверь своей квартиры, при этом он даже не воспользовался ключом. Конечно же, Корбин не знает об этом. Он вошел, а я следом за ним. Он закрыл дверь, и мы повернулись лицом друг к другу. 

– Мне действительно нужно заниматься. 

Я не знаю, на что он надеялся, когда вышел следом за мной, но я хочу, чтобы он знал, при всем при том, что мы провели несколько дней вдали друг от друга, это не значит, что он мой первый приоритет. 

Несмотря на то, что он в значительной степени им является. 

– Мне действительно нужно посмотреть игру, –сказал он, указывая через плечо на мою квартиру, но в тоже время, подходя ближе ко мне. Взяв у меня из рук книги, он подошел к столу и оставил их там. Возвращаясь обратно ко мне, он не остановился, пока его губы не накрыли мои. Мы не можем дальше двигаться, потому что моя спина прижата к входной двери. 

Его руки ухватились за мою талию, а мои пальцы вцепились в его плечи. Его язык проскользнул между моих губ, врываясь в мой рот, и я приняла его с большим удовольствием. Простонав, он прижался ко мне, в то время как мои руки двигались от его шеи к волосам. Вдруг он быстро отстранился и отошел на несколько метров. 

Он сморит на меня так, будто я виновата в том, что ему нужно идти. Проведя по лицу рукой, он отчаянно и глубоко вздохнул. 

– Не кушай, пока я не вернусь. Я принесу тебе немного пиццы, –он направился ко мне, и я молча отошла в сторону. 

Открыв дверь, он скрылся из виду. 

Он очень странный. 

Подойдя к столу, я разложила все, что мне нужно для учебы. Когда я отодвигала стул, чтобы сесть, дверь его квартиры снова открылась. Обернувшись, я увидела, как он идет на кухню с тарелкой в руках. 

Положив пиццу в микроволновку, он повернул несколько кнопок и включил ее, а потом направился ко мне. Он снова повторил свои действия, из–за чего мне пришлось отступить назад, но позади стоящий стол не дал мне никуда отойти. 

Подойдя ко мне, он быстро накрыл мои губы своими. 

– Мне нужно возвращаться. У тебя все хорошо? 

Я кивнула.  

– Еще что–нибудь нужно? 

Я покачала головой. 

– В холодильнике есть сок и бутилированная вода. 

– Спасибо. 

Он быстро поцеловал меня, а потом отпустил и вышел. 

Я рухнула на стул. 

Это так приятно. 

Я могу привыкнуть к этому. 

Положив перед собой тетрадку, я приступила к учебе. Через полчаса мне пришло от него сообщение. 

Майлз: Как твое домашнее задание? 

Читая его сообщение, я улыбалась как идиотка. Девять дней он меня не видел и не написал ни одного сообщения, а сейчас, когда нас разделяют не более двадцати метров, он пишет мне. 

Я: Хорошо. Как игра? 

Майлз: Завершился первый период. Мы проигрываем. 

Я: Плохо. 

Майлз: Ты знала, что у меня нет кабельного. 

Я: ???? 

Майлз: Ранее, когда ты накричала на нас. Ты сказала, чтобы мы пошли ко мне в квартиру и там смотрели игру, но ты знала, у меня нет кабельного. Думаю, Йен что–то подозревает. 

Я: О, нет. Я не подумала об этом. 

Майлз: Это круто. Он смотрит на меня так, будто пытается мне сказать, что ему все известно. Честно говоря, мне все равно, знает он или нет. Он знает все обо мне. 

Я: Удивлена, что ты ему еще ничего не рассказал. Разве не все парни рассказывают о своих интрижках? 

Майлз: Тейт, я нет. 

Я: Полагаю, ты – исключение. А сейчас оставь меня в покое, мне нужно заниматься. 

Майлз: Не возвращайся, пока я тебе не скажу, что игра закончена. 

• • •

Спустя час дверь его квартиры открылась. Подняв взгляд, я увидела, как он закрыл дверь и прислонился к ней. 

– Игра закончилась. 

Я положила ручку. 

– Как раз вовремя. Я только что закончила домашнее задание. 

Его взгляд упал на мои книги, разбросанные по всему столу. 

–Наверное, Корбин ждет тебя.  

Не знаю, была ли это просьба покинуть его квартиру или он всего лишь пытается поддержать разговор. В любом случае, я поднялась и, стараясь не показать своего разочарования, начала собирать свои книги. 

Он подошел ко мне, взял из моих рук книги и снова положил их. Оттолкнув книги в сторону, он взял меня за талию и посадил на стол. 

– Это не означает, что я хочу, чтобы ты ушла, – твердо сказал он, смотря мне в глаза. 

Я не улыбнулась, потому что нервничаю. Каждый раз, когда он так напряженно смотрит на меня, я нервничаю. 

Майлз пододвинул меня к краю стола и устроился между моих ног. Его руки до сих пор лежат на моей талии, но губы касаются моего подбородка. 

– Я думал, – низким голосом сказал он. Его дыхание ласкает мою шею, пробуждая во мне мурашки, – ты занималась весь день и всю ночь, – его руки проскользнули под меня, приподнимая меня со стола. – Ты работаешь все выходные. Каждые выходные, – мои ноги обернулись вокруг него. Принеся меня в свою спальню, он положил меня на свою кровать. 

47