Уродливая Любовь (ЛП) - Страница 37


К оглавлению

37

Казалось, он был немного взволнован, предвкушая момент, когда повесит новые шторы. Так или иначе, мне показалось, что Майлз взволнован. 

С нашего возвращения прошло несколько часов. Менее чем через три часа мне нужно идти на работу. Я уже начала задаваться вопросом, попросит ли он меня вернуться, как вдруг мне пришло от него смс. 

Майлз: Ты ужинала? 

Я: Да. 

Я расстроилась, что уже поела, но я устала его ждать, и он ничего не говорил о планах на ужин. 

Я: Вчера перед отъездом Корбин испек мясной рулет. Хочешь, я принесу на твою долю? 

Майлз: Мне бы очень хотелось. Я проголодался. Приходи посмотреть прямо сейчас. 

Достав порцию, я завернула ее в фольгу и направилась в коридор. Прежде, чем я успела постучать в дверь, он ее открыл и взял у меня тарелку. 

– Подожди здесь, – он зашел в свою квартиру и через несколько мгновений вернулся без тарелки. – Готова?  

И хотя он сейчас не улыбается, я чувствую, что он взволнован. Я слышу это в его голосе. В нем произошло небольшое изменение. Я улыбнулась, думая о том, как такая простая вещь, как развешивание штор может поднять его настроение. Не знаю почему, но мне кажется, что в его жизни не так много вещей, заставляющих его лучше себя чувствовать, поэтому мне нравится, что он сделал это. 

Он открыл до конца входную дверь, и я зашла в квартиру. Занавески уже были развешены, и это маленькое изменение поистине казалось колоссальным. Он жил в этой квартире четыре года и только сейчас повесил шторы, придав квартире совершенно новый вид. 

– Ты сделал хороший выбор, – сказала я, мысленно подмечая, как идеально шторы соответствуют его личности, о которой я так мало знаю. 

Опустив взгляд на ковер, я в смятении застыла. 

– Я знаю, его кладут под стол. Я так и сделаю. Потом. 

Он расстелил ковер в странном месте: не посередине комнаты и не перед диваном. Я смутилась потому, что он постелил его здесь, хотя он знает, где ковер будет лучше смотреться. 

– Я оставил его здесь, потому что надеялся, что сначала мы его окрестим. 

Повернувшись к нему, я увидела его прелестное лицо преисполненное надеждой. Я улыбнулась. 

– Мне нравится эта идея, –сказала я, глядя вниз на коврик. 

Некоторое время мы молча стояли. Я не уверена, хочет ли он «окрестить» коврик сию минуту или сначала он хочет поужинать. Я согласна с любым его решением до тех пор, пока его планы вписываются в оставшиеся три часа. 

Мы вместе смотрели на ковер, когда он, наконец, продолжил: 

– Поужинаю позже, – ответил он на мои размышления. 

Он снял рубашку, отбросил обувь, а вслед и за этим вся наша одежда оказалась рядом с ковриком. 





Глава 16

Майлз

Шесть лет назад  

Сейчас, когда у меня есть Рейчел, все намного лучше. 

Хорошо засыпать, зная, что Рейчел засыпает в другом конце коридора. Приятно просыпаться, зная, что Рейчел просыпается в другом конце коридора. Вдвоем лучше ходить в школу. 

– Давай сегодня пропустим, – сказал я Рейчел, припарковавшись на школьной стоянке. 

Уверен, прогуливать школу намного веселей вместе с Рейчел. 

– Что, если нас поймают? 

Не похоже, чтобы ее действительно волновало, поймают нас или нет. 

– Надеюсь, нас поймают. Это значит, что нас накажут. Мы будем вместе. В одном доме. 

Мои слова заставили Рейчел улыбнуться. Нагнувшись ко мне через сидение, она обвила рукой мою шею. Люблю, когда она так делает. 

– Быть наказанной вместе с тобой очень заманчиво. Давай сделаем это, – притянув меня к себе, она быстро и ненавязчиво поцеловала меня в губы. 

Простые поцелуи с Рейчел всегда лучшие. 

– Ты делаешь все лучше. Благодаря тебе моя жизнь лучше. 

Рейчел снова улыбнулась моим словам. Рейчел не знает, но каждое слово я говорю лишь для того, чтобы она улыбнулась. 

Выехав со школьной стоянки, я сказал Рейчел, что мы едем на пляж. Она ответила, что хочет надеть купальник и поэтому первым делом мы заехали домой и надели наши купальные костюмы. Так же мы захватили обед и полотенце. 

Мы едем на пляж. 

Рейчел читает и загорает.  

Я любуюсь Рейчел, наблюдая за тем, как она читает и загорает. 

Она лежит на животе, облокотившись на локти. Опустив голову на руки, я наблюдаю за Рейчел. 

Мой взгляд прошелся по ее изящным плечам… изгибу ее спины… по ее скрещенным в коленках ногах, махающих в воздухе, и соприкасающихся в лодыжках. 

Рейчел счастлива. 

Я сделал Рейчел счастливой. 

Я сделал жизнь Рейчел лучше. 

Ее жизнь лучше благодаря моему присутствию в ней. 

– Рейчел, – прошептал я. 

Положив закладку в книгу, она ее закрыла, но не посмотрела на меня. 

– Ты должна кое о чем знать. 

Кивнув, она закрыла глаза, как будто она хотела сосредоточиться только на моем голосе и ни на чем больше. 

– Когда моя мама умерла, я перестал верить в Бога. 

С закрытыми глазами она положила голову на руки. 

– Я не думал, что Бог может заставить кого–то испытать столько физической боли. Я не верил, что Бог может заставить пройти кого–то через столь ужасные вещи. 

Из закрытых глаз Рейчел упала слеза.  

– Но потом я встретил тебя. С тех пор каждый день я задаюсь вопросом, как кто–то может быть настолько красив, если Бога нет. Я спрашиваю себя, как кто–то может сделать меня невероятно счастливым, если Бога нет. И только сейчас я понял... Бог преподносит нам ужасные испытания, чтобы мы не воспринимали как должное красивые вещи в нашей жизни.   

37