Уродливая Любовь (ЛП) - Страница 19


К оглавлению

19

- Куда ты собираешься поступать?  

- Мичиган, - отвечает она, - а что насчет тебя?  

- Останусь здесь, пока не получу бакалавра, затем мы с моим лучшим другом Йеном поступим в летное училище. Я хочу быть пилотом. А кем будешь ты?  

- Счастливой, - улыбаясь, отвечает она.  

Безупречный ответ.   

- Когда твой день рождения? - задаю я следующий вопрос.   

- Третьего января. Мне будет восемнадцать. А твой?  

- Завтра, - говорю я, - мне будет восемнадцать.  

Она не верит, что мой день рождения завтра. Я показываю ей свой ID. Она заранее поздравляет меня. Она целует меня снова.  

- Что будет, если они поженятся? - спросил я.  

- Они никогда не позволят нам быть вместе, даже если свадьбы не будет.  

Она права. Это было бы сложно объяснить друзьям. Объяснить семье.  

- Итак, зачем же мы это делаем, если знаем, что это плохо кончится? -спросил я.  

- Потому что мы не знаем как остановиться.  

Она права.  

- Ты уедешь в Мичиган через семь месяцев, а я останусь здесь, в Сан-Франциско. Видимо, это и есть наш выход.  

Она кивает.  

- Семь месяцев?  

Я киваю.  

Я провел пальцем по ее губам, потому что ее губы требуют прикосновений, даже когда не целуешь их.  

- Мы будем вместе эти семь месяцев. Мы никому об этом не расскажем.  

затем... - я замолчал, потому что не знал как произнести " мы остановимся".  

- Затем мы остановимся, - шепчет она.   

- Затем мы остановимся, - соглашаюсь я.  

Она кивает, и начинается обратный отсчет. 

Я целую ее, и мне немного легче, когда у нас есть план.  

- У нас получится, Рейчел.  

Она улыбается, соглашаясь.  

- У нас получится, Майлз.  

Я уделяю ее губам столько внимания, сколько они заслуживают.  

Я буду любить тебя семь месяцев, Рейчел. 


Глава 9

Тейт

- Медсестра!- кричит Корбин. Он заходит на кухню и Майлз следует  за ним. Корбин отходит в сторону и указывает на Майлза. Его рука вся в крови. Кровь  капает. Майлз смотрит на меня, как будто я должна  знать, что делать. Это не скорая помощь. Это кухня моей мамы. 

-Не могла бы помочь? - сказал Майлз, крепко сжимая свое запястье. Его кровь капает по всему полу. 

-Мама!- кричу я. -Где твоя аптечка?  Я открываю шкафы, пытаясь найти ее.  

-Внизу ванная комната! Под раковиной! -кричит она. 

Я указываю в сторону ванной, и Майлз следует за мной. Я открываю шкаф и вытаскиваю набор. Закрываю  крышку  унитаза, и направляю Майлза занять место, затем я сажусь на край ванны и тяну его руку к себе. 

-Что ты сделал? Я начинаю обрабатывать  и осматривать рану. Она глубокая, прямо по центру ладони. 

- Ухватился за стремянку. Она падала. 

Я качаю головой. 

 – Ты должен  был  просто дать ей упасть. 

- Я не мог,- говорит он.- Там был Корбин. 

Я смотрю на него, а он смотрит на меня своими насыщенно голубыми глазами. 

Я посмотрела вниз на его руку. 

- Тебе нужно наложить  швы. 

- Ты уверена? 

-Да, –говорю я.- Я могу отвезти тебя в скорую помощь. 

- Ты не можешь наложить их сама? 

Я качаю головой. 

- У меня нет материала. Мне нужны нити для сшивания раны. Рана довольна глубокая.  

Рукой он обыскал аптечку. Майлз достал катушку ниток и передал ее мне. 

- Делай все возможное. 

- Это не пришить чертову пуговицу, Майлз. 

-  Я не потрачу целый день в отделение неотложной помощи из-за пореза. Просто сделай то, что  можешь. Я буду в порядке. 

Я тоже не хочу, чтобы он провел весь день в отделении неотложной помощи. Это значит, что его не будет здесь. 

- Если твоя рука инфицируется, и ты умрешь, я не причем. 

- Если вдруг я заражусь и умру, то я буду слишком мертв, чтобы винить тебя.  

-Точно подмечено,- говорю я. Еще раз обработав рану, беру материал. Мне нужно выложить его на полку. Мне было неудобно, поэтому я встала и поставила свою ногу на край ванны. Я положила его руку на свою ногу. 

Я положила его руку на свою ногу. 

О, черт. 

Я не смогу работать, когда его рука на моей ноге. Если я хочу, чтобы мои руки сохраняли спокойствие и не тряслись, я должна изменить положение. 

-Это не сработает, -говорю я, повернувшись к нему лицом. 

Взяв его за руку я усадила его на стойку, затем стала прямо напротив него. Другой способ работал лучше, тогда нога Майлза не касалась моей, в то время как я обрабатывала. 

- Будет больно,-  предупреждаю я. 

Он смеется, как будто он знаком с  болью, и это не боль. 

Я прокалываю  его кожу иглой, а он даже не дрогнул.

Он не издает ни звука. 

Он смотрит спокойно на то, как я работаю. То и дело Майлз переводит свой взгляд с моей руки на лицо. Мы молчим. 

Я стараюсь игнорировать его.  Пытаюсь сосредоточиться на его руке и ране, которую срочно надо зашить, но наши лица так близко, и я  чувствую  его дыхание на моей  щеке. И он начинает дышать чаще.  

- У тебя будет шрам, -шепчу я. 

Интересно, куда делся голос. 

Я продеваю иглу в четвертый раз. Я знаю, это больно, но он это не показывает. Каждый раз, когда игла пронзает его кожу, я должна  удержаться  от того, чтобы не морщиться за него. 

Мне следует сосредоточиться на его травме, но единственное, что я могу ощущать это соприкосновение наших коленей.  Здоровая рука лежит на моем колене. Кончиками пальцев он касается моего колена. 

Я понятия не имею, как такое может происходить, но все, на чем я могу сосредоточиться  это на его пальцах. Я чувствую такой жар на джинсах, как клеймо. Вот он с серьезной раной, кровь впитывается в полотенце под рукой, моя игла  прокалывает его кожу, и все, на чем я могу сосредоточиться это на соприкосновении моего  колена и  его пальца. 

19